关于哲学的思考

刚才还正在为“理论计算机科学”的作业抓狂,突然以外发现“网络学堂”上此项作业 deadline 向后宽限了一个星期。真是意外惊喜,喜出望外。经询问得知,是周二上午的课之前通知的。而我当时上课去晚了 1 分钟。所以借这个机会小结一下最近学到了什么,应该还是很有好处的。

最近,终于搞清了什么是“NP”问题。原来不是 non-polynomial (非多项式),而是 Non-deterministic Polynomial time 的简写。据说,学过一点计算机的人大都知道“NP”这个词(比如我就是大一的导论课时候知道的),表示一类很难解决的问题,但它的具体定义,能说清楚的就比较少了。根据 Wikipedia 上的解释,这类问题为什么甚难解决,至今仍为 open question,即迄今为止还没有人给出令人满意的解答。这些内容,属于 computational complexity theory 的范畴。这远比算法“形而上”得多。Vess 大牛开玩笑说,前几个星期的算法还比较是“科学”,现在学的完全就是“伪科学”了。我觉得,他想表达的意思是:如果说,对于算法的知识 engineers 来说还是关心的,那么复杂性理论则是纯粹是 scientists 做的事情了。而在后者的理论的最核心的地方,则是一种被称为 philosophy 的东西。

我以前有一段时间觉得,“哲学”是一种扯淡的东西。这是由多方面的因素造成的。当然,一直以来,“XXXXX哲学”给我留下了不可磨灭的坏印象,属首当其冲。其次,汉语的翻译无法把源自西方的某些思想作一准确的映射。比如,汉语里面的“哲学”一词和“物理学”有着天壤之别,难以暗示两者间的联系,事实上后者也可被解作“自然哲学”。再比如,“博士”是“Doctor of Philosophy”的译文,但没有把“philosophy”的意思体现出来。再如,“人生哲学”这个搭配,显然作“人生观”更佳,因为它和“哲学”这门学问本身没有太大的联系。总之,philosophy 这个词在汉语中的对应已经比较混乱了。为了准确起见,本文中的“哲学”应被认为是英文中“philosophy”或其其他词形的直译。第三,我看到的一些旨在向大众普及哲学的书,更多地是在谈哲学的历史,而不是对其本身的论述。也许通过一门学科的历史,可以更好地辅助学习这门学科。但是,正如你不能指望只是泛泛地了解数学史,就能学会代数和微积分一样,学好哲学的正确方法还是应该自己努力多去想,而不是了解别人曾怎么想。

通过上面对于复杂性理论的分析,哲学显然不是扯淡的东西。它里面包含了很多深刻的思想,而这些思想又贯穿于多种(乃至所有)学科之中。关于它到底是什么,我尚不能具有能力去谈论。不过,我可以从复杂性理论的角度谈谈我自己的认识。从词源上看,哲学是“爱”(philo)、“智慧”(sophy)的合成词。理科生倾向于把它理解为动宾结构,文科生倾向于把它理解为并列结构,呵呵。以下就是我的一些想法:

人的智慧,或思维,是个很奇怪的东西。它有个比较大的问题,就是跳跃性。跳跃性思维赋予了人们想象的能力,这是创造的源泉。但不幸的是,这种跳跃性的思维人人不同,如不将其规范,人们将难以进行思想上的交流。于是,这种思维的规范应运而生,它就是逻辑(btw, 这个词的翻译也很诡异,音译其实什么都没传达,以后有机会再说)。人们在逻辑的基础上不断发展,建立起数学的宏伟的大厦(关于数学起源说法的一种流派)。利用已经建立起的逻辑和数学体系,加上物理等学科取得的成果,人们成功地研制出了“电子计算机”这种神奇的仪器。它的模型其实早就由图灵建立起来了,称为“图灵机”,听上去像个玩具。现在的电子计算机与“图灵机”结构迥异,但计算能力却等价。当前的计算机技术的不断发展,只不过是使运行速度上不断提高,但是计算能力却一直没有突破最早的“图灵机”。或者说,仍然有些东西是无法计算的。或者说,仍然有些东西是无法在有限的时间内算出来的。为什么?是思维本身的局限还是我们思维所依赖的逻辑的局限?不能不说,在我们规范的思维得以取得巨大的成功的时候,恰恰是跳跃性思维赋予我们思考这一问题的能力。既然有些东西是无法计算的,那么它们还是不是确定性的?或者,这些无法计算的东西的确定与否对我们来说是否还存在区别?这些问题有些得到了解决,有些还没有得到解决。而对这些问题的探讨过程本身,既有意义,又有意思。

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.